読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

10月のもとで

モスクワから

ヤクザ映画

東映、深作の「北陸代理戦争」。松方主演。

舞台は福井。

隣の京都と滋賀で生まれ育ったわたし。

なのに、3割くらいセリフが聞き取れない。

 

なにが言いたいかというと、ロシア語の映画を全部わかるようになるには、夢のような話ということ。

 

ちなみに、この映画は大傑作。見ずに死ねるか、のレベル。

 

言葉の問題でいうと、今回のブログの1行目、日本語ネイティブ以外で理解可能であろうか。

東映?深作?北陸はわかったとしても、松方?